«Знаки препинания в предложениях с вводными и вставными конструкциями. Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях Вставные конструкции и знаки препинания при них

1. Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к основному высказыванию.

Вставные конструкции менее тесно связаны с предложением, чем вводные, и потому резко выпадают из его структуры. Выражая дополнительные сообщения, они требуют более значительного выделения в составе предложения, нежели вводные конструкции, как правило, заключающие в себе отношение к высказанному, его оценку. Именно эта смысловая самостоятельность вставных конструкций объясняет необходимость использования для их выделения скобок и тире.

Например: С 1851 года деятельно работал Сибирский (затем Восточно-Сибирский ) отдел Географического общества (Расп.); Нас хорошо кормили, но воды – не питьевой, а для умывания – было мало (Кав.); Иногда дни сверкали лучше летних – белизна замороженного снега в упор сопротивлялась солнечному огню – и чистый воздух остро мерцал от колкого холода и тягучего тепла (Плат.); Валерия – так звали девушку, от тоски по которой я сбежал из деревни в Москву , – слушала меня, мечтательно глядя перед собой (Сол.).

2. Знаки препинания при вставных конструкциях

Скобками выделяются:

1) вставные конструкции, дополняющие или поясняющие содержание основного предложения.

Например: Наконец он велел запрячь себе беговые дрожки, оделся потеплее (это было уже в конце сентября ) и, сам правя, выехал со двора (П.); В жаркое летнее утро (это было в исходе июля ) разбудили нас ранее обыкновенного (Акс.); Молодой воробей выпал из гнезда (ветер сильно качал берёзы аллеи ) и сидел неподвижно (Т.); Я не успел хорошенько заметить его лица (коляска слишком быстро промчалась мимо ); но мне показалось, что он был глубоко трону т (Т.); Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками ), Гаврила сперва выслал вон свою жену… (Т.); Пети не было дома (он пошёл к товарищу, с которым намеревался из ополчения перейти в действующую армию ) (Л.Т.); Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело (Л.Т.); Дисканты и альты (иногда басы и тенора ) в эти хоры набирались из учеников (Пом.).

2) Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания.

Например: Поверьте (совесть в том порукой ), супружество нам будет мукой (П.); Не отвечай те, я знаю, что вы в этом не признаетесь, потому что Грушницкий убит (она перекрестилась ) (Л.); «Господа, - сказал он (голос его был спокоен, хотя тоном ниже обыкновенного ). - Господа, к чему пустые споры? » (Л.); Быстро, но горячо прошла в душе моей страсть (иначе я не могу назвать ее ) ловить и собирать бабочек (Акс.); Но Господь Бог ведает (тут он поднял руку над головою ), что скорее шар земной в раздробление придёт, чем мне от своего слова отступиться или… (тут он даже фыркнул) или струсить… (Т.); Я не понимал (теперь я понял ), что я делал с близкими мне существами (Гарш.); Теперь, когда с посещения Даши прошло больше недели, ему стало казаться удивительным, как могла незаметно (он с ней не сразу даже и поздоровался ) и просто (вошла, села, положила муфту на колени ) появиться в их оголтелой квартире эта девушка (А.Т.).

3) Вставные конструкции, поясняющие отдельные слова в основном предложении.

Например: Нет, вы (или ты ) этого не должны знать! (Л.); А где стара? (Так он обыкновенно называл жену свою .) (Г.); Командиры бросили книги, карты (географические, других на корабле не было ), разговоры и стремительно побежали на палубу (Гонч.); Владимир Сергеевич (так именно звали молодого человека в пальто ) с недоумением посмотрел на своего человека (Т.); На Ракитина (семинариста ), тоже Алёше знакомого и почти близкого, Алёша и взглянуть не мог (Дост.); Это был Пётр Герасимович (Нехлюдов никогда не знал и даже немного хвастал тем, что не знает его фамилии ), бывший учитель детей его сестры (Л.Т.); На половине перегона лес кончался, и с боков открылись елани (поля ) (Л.Т.); Журналы иностранной литературы (два ) я велел выслать в Ялту (Ч.); В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя ) (Кор.); Цезарь (так звали льва в зверинце ) спит и тихо взвизгивает (Купр.); Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесённого моста ) и перевернуло с диковинной лёгкостью (Ш.).

4) Вставные конструкции, синтаксически связанные с основным предложением, но выключенные из него и носящие присоединительный характер.

Например: Увидя, что мужик, трудясь над дугами, их прибыльно сбывает с рук (а дуги гнут с терпеньем и не вдруг ), Медведь задумал жить такими же трудами (Кр.); Враги его, друзья его (что, может быть, одно и то же ) его честили так и сяк (П.); Издеваться над ним (и ещё в официальной газете ) нехорошо (П.); Отец лишился обыкновенной своей твёрдости, и горесть его (обыкновенно немая ) изливалась в горьких жалобах (П.); …Но целью взоров и суждений в то время жирный был пирог (к несчастию, пересоленный ) (П.); …И, несмотря на теперешнюю, весьма объясняемую уклончивость Петра Петровича (потому что он тебя ещё не знает ), Дуня твёрдо уверена, что достигнет всего своим добрым влиянием на будущего своего мужа (Дост.); Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер ), то и в этом он видел не недостаток, а силу (Л.Т.); …Спасибо за Ваше письмо, за то, что ещё раз показали мне Ваш трагический почерк (который, кстати сказать, стал более разборчив ) (Ч.); Он был ранен (легко ), потом женился (Кор.); И потому (пускай не там, в огне ) мы и сегодня - фронтовые люди (Щип.).

5) Вставные вопросительные и восклицательные конструкции и отдельные слова, выражающие эмоции автора или его отношение к высказанным словам, к цитатам.

Например: …Быть может (лестная надежда! ), укажет будущий невежда на мой прославленный портрет… (П.); Мы узнали от него самого, что он, г. Савельев, решился посвятить все способности (чьи? ) разработанию (разрабатыванию? ) отечественной истории (Бел.).

Знаки препинания, которые стоят на месте «разрыва» предложения вставной конструкцией, выделяемой скобками, помещаются после скобок.

Например: У Саввы, пастуха (он барских пас овец ), вдруг убывать овечки стали (Кр.) - обособленное приложение пастуха, но запятая ставится только после вставного предложения;

Татьяна, состоявшая, как мы уже сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и учёной прачке, поручалось одно тонкое бельё ), была женщина лет двадцати осьми (Т.) - обособленное определение, та же последовательность знаков.

В редких случаях, когда вставная конструкция явно относится ко второй части предложения, внутри которого она находится, нужный знак препинания перед открывающей скобкой сохраняется.

Например: В старинны годы люди были совсем не то, что в наши дни; (коль в мире есть любовь ) любили чистосердечнее они (Л.).

При помощи тире выделяются вставные конструкции, дополняющие или поясняющие основное предложение, выражающие чувства автора и т. д. (часто в произведениях художественной литературы).

Например: Тут - делать нечего - друзья поцеловались (Кр.); Но - чудное дело! - превратившись в англомана, Павел Петрович стал в то же время патриотом (Т.); Мой приход - я это мог заметить - сначала несколько смутил гостей (Т.); Со мной он был очень холоден, и - странное дело - я словно его боялся (Т.); В один незабвенный вечер - я лежал один на диване и бессмысленно смотрел в потолок - кто-то быстро растворил дверь моей комнаты и остановился на пороге (Т.); Выскочила я на минуточку на улицу - тут у нас в нашем же доме под низом кондитерская - взяла десять штучек песочного пирожного и прихожу… (Леск.);…Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и - о ужас! - у меня в руках была только головка ключика (Л.Т.); Его вторая жена, красавица, умница - вы её только что видели - вышла за него, когда уже он был стар (Ч.); …Даже мои хозяева - если они были дом а - открывали окна и, слушая, хвалили музыканта (М.Г.); Мне бы жить и жить, сквозь годы мчась. Но в конце хочу - других желаний нету - встретить я хочу мой смертный час так, как встретил смерть товарищ Нетте (М); Снова - в который раз - он повторял эти слова; Мы будем удовлетворены, если вы скажете, когда - конкретно! -вопрос будет включён в повестку дня; Эта вещица обошлась кому-то - если не ему самому - в кругленькую сумму.

Выделение с помощью тире возможно лишь в середине предложения , так как отделенная тире вставная конструкция в конце предложения будет воспринята как вторая часть сложного предложения. Чтобы вставка сохранила свой «вставочный» характер, необходимы скобки; сравните: Катя никогда не знала силу своей красоты, простодушно считала себя хорошенькой, иногда очень хорошенькой, любила нравиться, как птичка, встряхивая перышки (когда на седой росе начнет отсвечивать розоватое солнце, поднимающееся между стволами ) (А. Т.);

(сравните: любила нравиться, как птичка, встряхивая перышки, – когда на седой росе начнет отсвечивать розоватое солнце ); Косынку она сняла, вьющиеся пепельные волосы ее были перехвачены на затылке красной атласной ленточкой (выдали на складе артиллерийского управления ) (А. Т.); (сравните: ...пепельные волосы ее были перехвачены на затылке красной атласной ленточкой – выдали на складе артиллерийского управления) ; Сидя в клетушке, придерживая под боком вещевой мешок (где между прочими вещами находились Дашины фарфоровые кошечка и собачка ), он с умилением вспоминал горячие речи, сказанные за столом (А. Т.) (сравните: придерживая под боком вещевой мешок, где между прочими вещами находились Дашины фарфоровые кошечка и собачка, он вспоминал.. .).

Если внутри вставной конструкции уже имеется тире, то общим выделительным знаком оказываются только скобки.

Например: Между тем лесок, который я недавно проехал (какой там лесок – осиновые кустики! ), до сих пор сливавшийся с чернотой ночи, так что его нельзя было и заподозрить, начал смутно проступать, потому что сзади него пожелтело и засветилось (Сол.).

Часто для выделения вставных конструкций на равных основаниях употребляются скобки и тире.

Сравните:

Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года ) сидел я дома, слушая вой осеннего ветра (П.); Раз - это было за Тереком - я ездил с абреками отбивать русские табуны (Л.); Солдаты (их было трое ) ели, не обращая внимания на Пьера (Л.Т.); Крупные, красивые птицы (их было тринадцать ) летели треугольником (Т.); Булочники - их было четверо - держались в стороне от нас (М.Г.); Проснувшиеся овцы - их было около трёх тысяч - неохотно, от нечего делать принялись за невысокую, наполовину утоптанную траву (Ч.); И каждый вечер в час назначенный (или это только снится мне? ) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Бл.); Литвинов остался на дорожке; между ним и Татьяной - или это ему только чудилось? - свершалось что-то… (Т.).

Если вводное или вставное предложение находится внутри другого вставного предложения, то последнее (так сказать, внешнее) выделяется скобками, а первое (внутреннее) - тире: Я наскоро пообедал, не отвечая на заботливые расспросы доброй немки, которая сама расхныкалась при виде моих красных, опухших глаз (немки - известное дело - всегда рады поплакать ) (Т.).

В редких случаях вставные конструкции выделяются запятыми.

Например: Мне показалось даже, а может быть оно и в самом деле было так , что все стали к нам ласковее (Акс.); Экспонаты Биологического музея, а их свыше двух тысяч , рассказывают о животном мире нашей планеты (газ.).

В зависимости от синтаксической структуры основного предложения и вставной конструкции на месте «разрыва», помимо тире, могут быть еще запятые. Здесь возможны следующие случаи.

1. Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения. С их помощью говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (уверенность или неуверенность, эмоциональную реакцию и др.):

Пример: К сожалению , у него не было акварельных красок (Солоухин).

Эту же функцию могут выполнять и вводные предложения.

Например: Меня, смею сказать , полюбили в доме (Тургенев) - по структуре определённо-личное односоставное предложение; В жизни, знаешь ли ты , всегда есть место подвигам (М. Горький) - по структуре двусоставное предложение; Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов) - по структуре условное придаточное односоставное предложение.

На письме вводные слова, словосочетания и предложения обычно выделяются запятыми .

Разряды вводных слов по значению

Значение Вводные компоненты Примеры
1. Оценка сообщаемого с точки зрения достоверности и т.п.:
1.1. Уверенность, достоверность Конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно, в самом деле, правда, само собой, само собой разумеется, подлинно и др. Несомненно , кто-то высасывает жизнь из этой странной девочки, которая плачет тогда, когда другие на её месте смеются (Короленко).
Героиней этого романа, само собой разумеется , была Маша (Л. Толстой).
Действительно , с тех пор, как умерла моя мать... меня очень редко видели дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, предположение, неопределённость, допущение Наверное, кажется, как кажется, вероятно, по всей вероятности, право, чай, очевидно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть, думается, думаю, полагаю, надо полагать, надеюсь, некоторым образом, в каком-то смысле, положим, предположим, допустим, если хотите, так или иначе и др. Она, наверно , по-прежнему пьёт утром кофе с печеньем (Фадеев).
Жизнь, кажется , ещё не начиналась (Паустовский).
Даровой хлеб, видно , по вкусу пришёлся (Межеров).
А мечтал он, может статься , подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим (Твардовский).
Голова у меня что-то разболелась. Должно быть , к непогоде (Чехов).
2. Различные чувства:
2.1. Радость, одобрение К счастью, на счастье, к радости, на радость, к удовольствию кого-либо, что хорошо, что ещё лучше и др. К счастью , Алехин вышел из дома на час раньше и успел на пароход, плывущий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неописуемому восхищению Пети , на старом кухонном столе устроена целая слесарная мастерская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодобрение К несчастью, по несчастью, к сожалению, к стыду кого-либо, к прискорбию, к досаде, на беду, как на беду, как нарочно, грешным делом, что ещё хуже, что обидно, увы и др. Я, к сожалению , должен прибавить, что в том же году Павла не стало (Тургенев).
2.3. Удивление, недоумение К удивлению, удивительно, удивительное дело, к изумлению, странно, странное дело, непонятное дело и др. Найдёнов, к изумлению Нагульного , в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу (Шолохов).
2.4. Опасение Неровен час, чего доброго, не дай бог, того и гляди и др. Того и гляди , весло вырвет и самого в море швырнёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экспрессивный характер высказывания По совести, по справедливости, по сути, по существу, по душе, по правде, правда, по правде сказать, надо правду сказать, если правду сказать, смешно сказать, сказать по чести, между нами говоря, нечего зря говорить, признаюсь, кроме шуток, в сущности говоря и др. Водились за ним, правда , некоторые слабости (Тургенев).
Я, признаюсь , не слишком люблю это дерево - осину... (Тургенев).
Ничто меня так не оскорбляет, смею сказать , так сильно не оскорбляет, как неблагодарность (Тургенев).
3. Источник сообщения По сообщению кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, по словам кого-либо, по выражению кого-либо, по слухам, по пословице, по преданию, с точки зрения кого-либо, помнится, слышно, дескать, мол, говорят, как слышно, как думаю, как считаю, как помню, как говорят, как считают, как известно, как указывалось, как оказалось, как говорили в старину, на мой взгляд и др. У Песоцкого, говорят , яблоки с голову, и Песоцкий, говорят, садом себе состояние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему , был математически точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озеро было такой глушью, что, по словам лесников , не всякая птица отваживалась туда залететь (Паустовский).
4. Порядок мыслей и их связь Во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, значит, таким образом, напротив, наоборот, например, к примеру, в частности, кроме того, к тому же, в довершении всего, вдобавок, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, сверх того, стало быть, главное, кстати, кстати сказать, к слову сказать и др. С одной стороны , темнота была спасительной: она скрывала нас (Паустовский).
Лесной воздух целебен, он удлиняет жизнь, он повышает нашу жизненную силу, и, наконец , он превращает механический, а подчас затруднительный процесс дыхания в наслаждение (Паустовский).
Итак , назавтра я стоял в этой комнате за дверями и слушал, как решалась судьба моя (Достоевский).
5. Оценка стиля высказывания, манеры речи, способов оформления мыслей Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, прямо говоря, грубо говоря, собственно говоря, собственно, короче говоря, короче, вернее, лучше сказать, прямо сказать, проще сказать, так сказать, как бы сказать, если можно так выразиться, что называется и др. Словом , Сторешников с каждым днём всё твёрже думал жениться (Чернышевский).
Короче говоря , это не хозяин в науке, а работник (Чехов).
Мы встали и пошли доталкиваться к колодцу или, вернее , к фонтану (Гаршин).
6. Оценка меры, степени того, о чём говорится; степень обычности излагаемых фактов По меньшей мере, по крайней мере, в той или иной степени, в значительной мере, по обыкновению, по обычаю, бывает, случается, как водится, как и всегда, как это бывает, как это случается, как это случается иногда и др. Разговаривал со мной, по крайней мере , как командующий армией (Симонов).
За стойкой, как водится , почти во всю ширину отверстия стоял Николай Иванович... (Тургенев)
Бывает , моего счастливее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение внимания собеседника к сообщению, акцентирование, подчёркивание Видишь (ли), знаешь (ли), помнишь (ли), понимаешь (ли), веришь (ли), послушайте, позвольте, представьте, представьте себе, можете себе представить, поверьте, вообразите, признайтесь, поверите, поверишь ли, не поверишь, согласитесь, заметьте, сделайте милость, если хочешь знать, напоминаю, напоминаем, повторяю, подчеркиваю, что важно, что ещё важнее, что существенно, что ещё существенней и др. Струсил ты, признайся , когда молодцы мои накинули тебе верёвку на шею? (Пушкин).
Вообразите , наши молодые уже скучают (Тургенев).
Мы, если хочешь знать , мы требовать пришли (Горбатов).
Где же это, позвольте , было (Павленко).

2. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

    существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов;

    Без сомнения, на радость, к счастью и др.

    прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени;

    Право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее.

    местоимения в косвенных падежах с предлогами;

    Кроме того, к тому же, между тем.

    наречия в положительной или сравнительной степени;

    Бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее.

    глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения;

    Думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй.

    инфинитив или сочетание с инфинитивом;

    Видать, знать, признаться, смешно сказать.

    сочетания с деепричастиями;

    Правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь.

    двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.;

    Сколько я помню, я часто думаю.

  • безличные предложения;

    Ей мнилось, нам всем хорошо помнится.

  • неопределённо-личные предложения.

    Так думали о нём, как обычно говорили о нём.

Именно поэтому необходимо различать вводные слова и омонимичные им формы и конструкции.

Обратите внимание!

В зависимости от контекста одни и те же слова выступают то в роли вводных (следовательно, не членов предложения), то в роли членов предложения. Для того чтобы не ошибиться, следует помнить, что:

а) к члену предложения можно поставить вопрос;

б) вводное слово не является членом предложения и имеет одно из перечисленных выше значений;

в) вводное слов обычно (но не всегда) можно изъять из состава предложения.

Сравните приведённые попарно предложения:

Это правда (Достоевский). - Правда , иногда... не слишком весело скитаться по проселочным дорогам (Тургенев).

В течение лета он может привязаться к этому слабому, многоречивому существу, увлечься, влюбиться (Чехов). - Вы, может , подумали, что уж я у вас денег прошу! (Достоевский).

Слушай, мы верно пошли? Ты место помнишь? (Кассиль). - Кричит Осел: мы, верно , уж поладим, коль рядом сядем (Крылов).

В целом ряде случаев критерием разграничения вводных слов и членов предложения является возможность добавления слова говоря .

Он, кстати , так и не пришёл («кстати говоря»); Тебе, собственно , можно было бы и не приходить («собственно говоря»); Короче , книга полезная («короче говоря»); Возвращаться к сказанному, по правде , не хочется («по правде говоря»).

При определении синтаксической функции и расстановке знаков препинания в некоторых случаях требуется учитывать несколько условий.

1) Слово наверное является вводным в значении «вероятно, по-видимому»:

Сёстры, наверное , уже спят (Короленко).

Слово наверное является членом предложения в значении «несомненно, точно»:

Если я буду знать (как?) наверное , что я умереть должна, я вам тогда всё скажу, всё! (Тургенев).

2) Слово наконец является вводным:

    если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление:

    Опекушин был выходцем из простого народа, сперва - самоучка, затем признанный художник и, наконец , академик (Телешов).

    Часто слову наконец предшествуют при однородных членах слова во-первых, во-вторых или с одной стороны, с другой стороны , по отношению к которым слово наконец является замыкающим перечисление;

    если даёт оценку факта с точки зрения лица говорящего или употребляется для выражения нетерпения, для усиления, подчёркивания чего-либо:

    Да уходите же, наконец ! (Чехов).

Обратите внимание!

Слово наконец не является вводным и выполняет функцию обстоятельства в значении «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего».

Давал три бала ежегодно и промотался наконец (Пушкин).

В этом значении к слову наконец обычно может быть добавлена частица -то (при вводном слове такое добавление невозможно).

Ср.: Наконец добрались до станции (Наконец-то добрались до станции ). - Можно, наконец , обратиться за советом к отцу (добавление частицы -то невозможно).

3) Разграничение сочетания в конце концов как вводного и как члена предложения - обстоятельства аналогично по условиям слову наконец .

Ср.: Ведь, в конце концов , мы ещё ничего не решили окончательно! (в конце концов обозначает не время, а вывод, к которому пришло говорящее лицо в итоге ряда рассуждений). - В конце концов соглашение было достигнуто (значение обстоятельства «в результате всего»).

4) Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце простого предложения:

Жара и усталость взяли, однако ж , свое (Тургенев);Как я его ловко, однако (Чехов).

В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза (его можно заменить союзом но ), поэтому запятая ставится только перед этим словом:

Однако знать желательно - каким же колдовством мужик над всей округою такую силу взял? (Некрасов).

Примечание. В редких случаях слово однако отделяется запятой в начале предложения, приближаясь по значению к междометию (выражает удивление, недоумение, возмущение), например: Однако, какой ветер! (Чехов).

5) Слово конечно обычно выделяется запятыми в качестве вводного:

Федор ещё работал в тылу, слыхал, конечно , и читал многократно о «народных героях» (Фурманов).

Но иногда слово конечно , произносимое тоном уверенности, убеждённости, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется:

Конечно правда!; Конечно же это так.

6) Слово действительно является вводным в значении «да, так, верно, точно» (обычно оно занимает позицию в начале предложения):

Действительно , с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск (Л. Толстой).

Как наречие действительно имеет значение «в самом деле, подлинно, в действительности» (обычно оно стоит между подлежащим и сказуемым):

Я действительно таков , как вы говорите (Достоевский).

7) Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря»:

С этим утверждением, вообще , можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные; Вообще , хотелось бы узнать, что произошло на самом деле.

В других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

  • в значении «в общем», «в целом»:

    Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще (Гончаров);

  • в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»:

    Разжигать костры он вообще запрещал, это было опасно (Казакевич);

  • в значении «во всех отношениях», «по отношению ко всему»:

    Он вообще смотрел чудаком (Тургенев).

    Это положение распространяется и на форму в общем .

    Ср.: Печалиться, в общем , не о чем (вводное слово, можно заменить - вообще говоря ). - Это слагаемые в общем-то несложного процесса (в значении «в итоге»); Сделал несколько замечаний относительно разных мелочей, но в общем очень хвалил (Гаршин) (в значении «в результате»).

8) Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение:

Во всяком случае , фамилия его была не Акундин, приехал он из-за границы и выступал неспроста (А.Н. Толстой); Эти сведения, во всяком случае в короткий срок , проверить будет трудно (выделяется весь оборот).

В значении «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является:

Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела; Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы (Достоевский).

9) Сочетание в свою очередь не выделяется занятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «в ответ», «со своей стороны»:

Он в свою очередь спросил у меня (т.е. когда наступила его очередь); Рабочие благодарили своих шефов за помощь и просили почаще их навещать; в свою очередь представители шефской организации приглашали рабочих на заседание художественного совета театра.

В переносном значении сочетание в свою очередь приобретает значение вводности и пунктуационно выделяется:

Среди газетных жанров различаются жанры информационные, аналитические и художественно-публицистические; среди последних, в свою очередь , выделяются очерк, фельетон, памфлет.

10) Сочетание в самом деле в значении «действительно» не является вводным. Но если это сочетание служит для выражения недоумения, возмущения, негодования и т.п., то оно становится вводным.

11) В частности , указывающее на отношения между частями высказывания, выделяется с двух сторон запятыми:

Он интересуется, в частности , происхождением отдельных слов.

Но если в частности входит в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то оно выделяется занятыми вместе с этой конструкцией:

За эту работу охотно возьмутся многие, и в частности я ; За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности .

Если в частности входит в конструкцию вообще и в частности , то такая конструкция запятыми не выделяется:

За чаем зашёл разговор о хозяйстве вообще и в частности об огородничестве (Салтыков-Щедрин).

12) Сочетание главным образом является вводным, если служит для выделения какого-либо факта, дли выражения его оценки.

Например: Шла широкая аллея... и по ней-то, главным образом , гуляла публика (Горький) (невозможно образовать сочетание «главным образом гулять», поэтому в данном примере сочетание главным образом не является членом предложения); Статью следует исправить и, главным образом , дополнить свежим материалом (главным образом в значении «самое главное»). Сочетание главным образом , входящее в состав присоединительной конструкции (в начале её или в конце), выделяется запятыми вместе с ней, например: С полсотни людей, главным образом офицеров , толпились невдалеке (Павленко).

Сочетание главным образом не является вводным в значении «в первую очередь», «больше всего»:

Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нём главным образом его искренность.

13) Слово главное является вводным в значении «особенно важно», «особенно существенно»:

Тему для рассказа можете взять произвольную, но, главное , чтобы было интересно; Детали можно опустить, а главное - чтобы было занимательно (запятую после союза а поставить нельзя, и для усиления пунктуации после вводного сочетания поставлено тире).

14) Слово значит является вводным, если его можно заменить на вводные слова следовательно, стало быть :

Родятся люди, женятся, умирают; значит , так нужно, значит, хорошо (А.Н. Островский); Так, значит , вы сегодня не можете прийти?

Если слово значит близко по смыслу к «означает», то пунктуация зависит от места, занимаемого им в предложении:

    в положении между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи главных членов предложения, перед ним ставится тире, а после него не ставится никакого знака:

    Бороться - значит победить;

    в других случаях значит никакими знаками не отделяется и не выделяется:

    если слово значит находится между придаточным и главным предложением или между частями бессоюзного сложного предложения, то оно с двух сторон выделяется запятыми:

    Если он так упорно отстаивает свои взгляды, значит , он чувствует свою правоту; Не уберегли ребёнка, значит , пеняйте на самого себя.

15) Слово наоборот в значении «в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив» является вводным и выделяется запятыми:

Вместо того, чтобы затормозить, он, наоборот , встал на козлах и отчаянно закрутил над головой кнутом (Катаев).

Если наоборот (после союза и ) употребляется как слово, заменяющее член предложения или целое предложение, то соблюдается следующая пунктуация:

    когда замещается член предложения, то перед союзом и никакого знака не ставится:

    На картине светлые тона переходят в тёмные и наоборот (т.е. тёмные в светлые);

    когда и наоборот присоединяется к целому предложению, то перед союзом ставится запятая:

    Чем ближе источник света, тем ярче излучаемый им свет, и наоборот (замещается целое предложение: Чем дальше источник света, тем менее ярок излучаемый им свет ; образуется своего рода сложносочинённое предложение);

    когда и наоборот присоединяется к придаточному предложению, запятая перед союзом и не ставится:

    Этим же объясняется и то, почему считавшееся преступным в древнем мире считается законным в новом и наоборот (Белинский) (образуются как бы однородные придаточные предложения с неповторяющимся союзом и : ...и почему считающееся преступным в новом времени считалось законным в древнем мире ).

16) Сочетание по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительный смысл, то есть выражает отношение говорящего к высказываемой мысли:

Один кто-то, движимый состраданием, решился, по крайней мере , помочь Акакию Акакиевичу добрым советом (Гоголь); Вера Ефимовна советовала хлопотать о переводе её к политическим или, по крайней мере , в сиделки в больницу (Л. Толстой).

Если вводное сочетание по крайней мере стоит в начале обособленного оборота, то оно выделяется запятыми вместе с ним:

Николай Евграфыч знал, что жена вернется домой не скоро, по крайней мере часов в пять ! (Чехов).

Сочетание по крайней мере не выделяется запятыми, если имеет значение «не меньше чем», «самое меньшее»:

По загоревшему лицу его можно было заключить, что он знал, что такое дым, если не пороховой, то по крайней мере табачный (Гоголь); По крайней мере буду знать, что я буду служить в русской армии (Булгаков).

17) Оборот, включающий сочетание с точки зрения , выделяется запятыми, если имеет значение «по мнению»:

Выбор места для строительства коттеджа, с моей точки зрения , удачен.

Если же такое сочетание имеет значение «в отношении», то оборот запятыми не выделяется:

Я знаю, что совершено преступление, если смотришь на вещи с точки зрения общей морали; С точки зрения новизны книга заслуживает внимания.

18) Слово примерно является вводным в значении «например» и не является вводным в значении «приблизительно».

Ср.: Стараюсь об ней, примерно («например»), не думать - никак невозможно (Островский). - Мы примерно («приблизительно») в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов).

19) Слово например связано со следующей пунктуацией:

  • выделяется запятыми как вводное:

    Николай Артемьевич любил настойчиво поспорить, например , о том, можно ли человеку в течение всей своей жизни объездить весь земной шар (Тургенев);

  • выделяется вместе с оборотом, в начале или в конце которого находится:
  • требует постановки запятой перед собой и двоеточия после себя, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов:

    Некоторые грибы очень ядовиты, например : бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор.

Обратите внимание!

Никогда не бывают вводными и не выделяются запятыми слова:

будто, как будто, вряд ли, едва ли, якобы, почти, даже, именно, ведь, только, непременно, вот, как раз, всё-таки, обязательно, вдруг.

3. Общие правила постановки знаков препинания при вводных словах, сочетаниях и предложениях.

1) В основном вводные слова, словосочетания и предложения выделяются запятыми:

Признаюсь , он не произвел на меня приятного впечатления (Тургенев); Да ты её, вероятно , видел на том вечере (Тургенев).

2) Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него - запятая:

Книги, брошюры, журналы, газеты - словом , все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке.

Если предложение сложное, то запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения:

Мужчины пили , спорили и хохотали , - словом , ужин был чрезвычайно весел (Пушкин).

3) При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Чего доброго, пожалуй , и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему , физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

Усилительные частицы при вводных словах не отделяются от них запятой:

Уж вероятно , это так, поскольку нет никаких противопоказаний.

4) Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота (обособления, уточнения, пояснения, присоединения), то никаким знаком от оборота оно не отделяется:

Спокойно потягивает трубочку смуглый, коренастый капитан , по-видимому итальянец или грек (Катаев); Среди товарищей есть эдакие поэты , лирики что ли , проповедники любви к людям (Горький).

Вводные слова не отделяются от обособленного оборота, если даже находятся в самом начале или самом конце предложения:

По-видимому опасаясь снежных заносов , руководитель группы отменил восхождение на вершину горы; Оставьте вы эти новые доводы, неубедительные и надуманные конечно .

Если же вводное слово находится в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общих основаниях:

Ребёнок, испугавшийся , по-видимому , лошади , подбежал к матери.

Обратите внимание!

Следует различать случаи, когда вводное слово находится в начале обособленного оборота, и случаи, когда оно находится между двумя членами предложении.

Ср.: Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно (обособленный оборот, вводное слово кажется входит в его состав). - В руке он держал небольшой , кажется , технический справочник (без вводного слова не было бы никакого знака препинания, так как определения небольшой и технический неоднородны, вводное слово относится ко второму из них).

При наличии однородных определений, когда может возникнуть сомнение, к какому из однородных членов, предшествующему или последующему, относится находящееся между ними вводное слово, второе определение вместе с вводным словом может образовывать уточняющую конструкцию.

Эти сведении почерпнуты из нового , кажется специально для данного случая составленного , справочника (без вводного слова между однородными определениями стояла бы запятая); Тишь и благодать господствовали в этом , очевидно богом и людьми забытом , уголке земли (уточняющее определение при указательном местоимении этот ).

Если вводное слово находится в начале оборота, заключённого в скобки, то оно отделяется запятой:

Оба сообщения (по-видимому , поступившие недавно ) привлекли к себе широкое внимание.

5) Если перед вводным словом находится сочинительный союз, то пунктуация будет такой. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (как правило, при союзах и, но ). Если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а ).

Ср.: Весь тираж уже отпечатан, и, вероятно , книга на днях поступит в продажу (Весь тираж уже отпечатан, и книга на днях поступит в продажу ); Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но, по-видимому , окончательное решение ещё не принято (Вопрос этот рассматривался уже несколько раз, но окончательное решение ещё не принято ); Здесь может быть использован не уголь, а, скорее , жидкое топливо (Здесь может быть использован не уголь, а жидкое топливо ). - Расчёты были сделаны наскоро, а следовательно , и неточно (невозможно: Расчёты были сделаны наскоро, а и неточно ); Может быть, всё кончится благополучно, а может быть , и наоборот (невозможно: Может быть, всё кончится благополучно, а и наоборот ).

Обратите внимание!

Однородный член предложения, стоящий после вводных слов а значит, а следовательно , не обособляется, то есть запятая после него не ставится.

Например: В результате сила электромагнитного поля приходящих сигналов, а значит , и сила приёма увеличивается во много раз; Эта схема , а следовательно , и весь проект в целом нуждается в проверке.

6) После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, так как союз тесно примыкает к следующему за ним вводному слову:

И представьте себе , он всё же поставил этот спектакль; И смею вас уверить , спектакль получился замечательный; И что вы думаете , он добился своего; Но так или иначе , решение было принято.

Реже (при интонационном выделении вводных слов или вводных предложений, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза запятая перед вводной конструкцией ставится:

Но, к великой моей досаде , Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится , вспоминали только одно хорошее (Крымов).

7) Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д., отделяются от них на основании общего правила:

Всё это мне показалось странным, впрочем , как и другим; Сын на минуту задумался, вероятно , чтобы собраться с мыслями (обычно в этих случаях вводное слово относится не к предыдущей, а к последующей части предложения).

8) Вместо запятой при вводных словах, словосочетаниях и предложениях может употребляться тире.

Тире употребляется в следующих случаях:

    если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной запятой обычно ставится тире:

    Чичиков велел остановиться по двум причинам: с одной стороны , чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой - чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире);

    тире ставится перед вводным словом в качестве дополнительного знака после запятой, если вводное слово стоит между двумя частями сложного предложения и по смыслу может быть отнесено или к предшествующей или к последующей части:

    Собака исчезла, - наверное , её прогнал кто-то со двора (тире подчеркивает, что не «собака, наверное исчезла», а что «собаку, наверное, прогнали»).

    Иногда дополнительный знак подчеркивает причинно-следственные или присоединительные отношения между частями предложения:

    Проверить его слова было трудно, - очевидно , обстоятельства сильно изменились.

    Иногда перед вводным словом, находящимся в начале обособленного оборота, ставится запятая и тире, а после него - запятая, чтобы избежать возможной неясности:

    Поскольку есть ещё время, вызовем на экзамен дополнительно кого-нибудь, - допустим , сдающих повторно (допустим в значении «предположим», «скажем»);

    тире ставится перед вводным словом после запятой, если следующая за вводным словом часть предложения подытоживает сказанное в первой части:

    Чичиков с чрезвычайной точностью расспросил, кто в городе губернатор, кто председатель палаты, кто прокурор,- словом , не пропустил ни одного значительного человека (Гоголь);

    при помощи тире могут выделяться вводные предложения, если они достаточно распространённые (имеют второстепенные члены):

    Заподозрить Якова Лукича во вредительстве - теперь уже казалось ему - было нелегко (Шолохов); Дать противнику уйти, или - как это говорится на торжественном языке воинских уставов - дать ему оторваться - это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич).

Вставные конструкции - это отдельные слова, фразы или добавочные предложения, которые представляют своего рода комментарии, вносят дополнительные поправки, уточнения, пояснения к основной мысли, выраженной в целом предложении.

Характерные черты вставных конструкций:

Они не могут стоять в самом начале предложения;

На письме вставные конструкции отделяются скобками или тире, но не запятыми;

В местах размещения вставной конструкции при произнесении фразы соблюдается пауза, тон речи обычно понижается. Примеры:

  • Поздним вечером (было около одиннадцати) нас разбудил легкий стук по оконному стеклу.
  • Многие молодые девушки (подобно чеховским «сестрам») пытаются найти удачу и счастье в Москве.
  • Повинуясь странному капризу, а также врожденному инстинкту паяца, комедианта, он выдал себя - и не где-нибудь, а в Париже! - за англичанина. (Доде)
  • По простодушию своей натуры - это было его отличительной чертой - он мог довериться первому встречному.
  • Тем временем сумерки сгущались быстро (дело было зимой), и контуры предметов становились все более расплывчатыми.

Вставные конструкции могут функционировать как предикативные части предложения, то есть являться находящимся в единой смысловой и синтаксической целостности со сложным предложением.

  • Вы будете (как я уже отметил) присутствовать вместе с остальными членами собрания.
  • Дождь (а он шел уже три часа), казалось, не прекратится всю ночь.

Достаточно многочисленную группу составляют вставки, в которых указана дата: год, столетие и т.д.

  • Это как раз было время (60-е годы) споров «физиков и лириков».
  • Браманте было семьдесят лет, когда он скончался (1514 год), не закончив работы по реконструкции Ватикана.

Вставные конструкции, примеры которых приведены ниже, соединяются с основным предложением при помощи союзов и союзных слов.

  • Он не стал возражать против укора в свой адрес (поскольку ничего не успел сделать), но настроение было испорчено на весь день.
  • Михаила всегда привлекала архитектура (а он мечтал о профессии архитектора с детства), и знакомство с новым городом он всегда начинал с архитектурных памятников.

Следует различать вводные и вставные конструкции. В отличие от последних, вводные конструкции формально с не связаны. Они могут выражать различные значения с эмоциональной окраской: удивление, радость, сожаление, иронию и т.п. (к удивлению, к ужасу, к удаче, к огорчению, к счастью, что греха таить):

  • Что греха таить, хозяйством он интересовался мало.

Означают последовательность действий или изложения мыслей (во-первых, во-вторых, прежде всего, в заключение, наконец):

  • Во-первых, я уже видел этот фильм, во-вторых, я предпочитаю мелодраме

Также они могут выполнять модальную функцию, давая оценку в плане реальности события, о котором идет речь (несомненно, вероятно, определенно, разумеется, конечно, пожалуй):

  • Пожалуй, не стоит идти на рыбалку из-за обещанной жаркой погоды.

Вставные конструкции и обогащают как делая ее более выразительной и яркой, так и авторский стиль писателя. Однако следует помнить, что использованием данных конструкций не стоит злоупотреблять.

85. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Вводные слова и словосочетания.

Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми (Вы, по-видимому, не разделяете наши взгляды.),

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т.е. пропущено какое-либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире (С одной стороны, она не умевгготовить, с другой - она хочет этому научиться.).
  • знаки препинания при однородных членах предложения с обобщаемым словом при наличии вводного слова или словосочетания:

[О, вв. ел.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

[о, о, о - вв. ел., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке.

некоторые слова могут быть как вводными и выделяться запятыми, так и членами предложения:

является вводным словом

не является вводным словом

Указывает связь мыслей, порядок изложения
- дает оценку факту с т. зр. говорящего (Да входите же, наконец!)

Равно по значению с после всего, напоследок, в результате всего

в конце концов

Та же функция, что и у "наконец" (Да замолчите же, в конце концов!)

- (Мы шли, шли и наконец пришли.) - та же функция, что и у "наконец". (Они долго спорили и в конце концов приняли решение, которое устраивало всех.)

Стоит в середине или в конце предложения (Посмотрите, однако, как он заговорил!)

Стоит в начале предложения или между однородными членами предложения и является противительным союзом (Я не хотел с ней больше видеться, однако пришлось.)
Исключение: в предложениях типа: «Однако, холодная нынче весна!» слово «однако» стоит в начале предложения, на выступает в роли междометия и выделяется запятой

конечно - обычно выступает в роли водного слова (Конечно, я вам помогу.) - может выступать в роли частицы
(Я конечно б сходил туда...)
значит - если равно по значению словам следовательно, стало быть
(Я не видел ев сегодня в школe, значит, она действительно заболела.)
- если в предложении играет роль сказуемого (по значению приближено в слову означает)
(Она значит для меня слишком много, чтобы обмануть ее.)
вообще - если равно по значению сочетанию вообще говоря
(Вообще, это очень интересно)
- в других значениях
(Он вообще запрещал выходить на улицу после двенадцати)
главным образом - если равно по значению сочетанию самое главное
(Чтобы подготовиться к занятию, необходимо прочитать теорию и, главным образом, выполнить задания.)
- если равно по значению словам преимущественно, в основном, больше всего
(Он выжил главным образом благодаря своим друзьям.)
во всяком случае - если имеет ограничительно-оценочное значение
(Я, во всяком случае, этого не говорил.)
- если имеет значение при любых обстоятельствах
([Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца.)
в свою
очередь
- если употребляется в переносном значении. (Различаются такие второстепенные члены, как определение, дополнение и обстоятельство, в группе последних, в свою очередь, обстоятельством места). - если употреблено в значении, близком к прямому
(«А ты?» - спросил я у Лены в свою очередь.)
  • если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного распространенного члена предложения, то оно от него запятой не отделяется, а если оно в середине, то оно вьщеляется запятыми (Молодой человек, по-видимому недавно окончивший институт, делал при ответах много ошибок. Молодой человек, недавно, по-видимому, окончивший институт, делал при ответах много ошибок.)
  • если вводное слово можно опустить или переставить, тогда оно отделяется запятой от предшествующего сочинительного союза; если же такое невозможно, то запятая ставится только после вводного слова, а на границе между союзом и вводным словом на ставится (Во-первых, он очень занят и, во-вторых, он не хочет тебя видеть. Несчастье его нисколько не изменило, а напротив, сделало еще сильнее.)
  • вводные предложения выделяются: запятыми, если они небольшие по объему (Вот у меня, вы знаете, все всегда получалось.) или если они вводятся при помощи союзов как, сколько, если (Сегодня, как сообщают газеты, в центре Москвы состоится митинг.);
  • тире, если они распространены (Они - я это сразу заметил - хотели поскорей от меня отделаться.);
  • скобками выделяются вставные конструкции (в отличие от вводных предложений они не выражают отношение говорящего к сказанному, а содержат какие-то попутные или добавочные замечания): Однажды вечером (это было осенью 1912 года)...

Задачи и тесты по теме "Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях"

  • Знаки препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением - Простое осложнённое предложение 11 класс

    Уроков: 4 Заданий: 7 Тестов: 1

  • Однородные члены предложения, знаки препинания при них - Предложение. Словосочетание 4 класс

Вводные слова в предложении обычно никак не согласовываются с остальными членами предложения грамматически и фактически не являются членами предложения как таковыми. Они всего лишь выражают отношение говорящего (или автора) к основной мысли предложения.

Вводные слова обособляются запятыми в предложении всегда. Например: К счастью, она ничего не забыла.

Исключение составляют только те случаи, когда слова, которые мы привыкли считать вводными, но в данном случае употреблены как члены предложения. (Машина мчала его навстречу к счастью)

Вставные конструкции обособляются запятыми, но чаще тире или скобками, когда они несут дополнительную информацию о предмете речи. Например: Она прошла по ступеням вниз (комната располагалась в подвале). Вся семья – их было пятеро человек – отправилась на вокзал.

В качестве вводных слов чаще всего употребляются: без сомнения, бывало, вероятно, видимо, видишь (ли), вишь, воз можно, во-первых, во-вторых и т. д.,впрочем, творят, должно быть, допустим, думается, знать, значат, иначе (говоря), шпак, кажется, к несчастью, конечно, короче (говоря), к сожалению, кстати (сказать), к счастью, между прочим, может быть, наверно, наоборот, например, напротив, (одним) словом, очевидно, по всей вероятности, пожалуй, пожалуйста, положим, помнится, по-моему, по моему мнению, по мнению..., понятно, понимаешь (ли), почитай, правда, право, признаться, признаюсь, (само собой) разумеется, скажем, следовательно, словом, слышь, собственно (говоря), стало быть, строго говоря, таким образом, так сказать, чай, чего доброю, что ли .

Примечание 1. От вводных слов нужно отличать обстоятельственные слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? когда? и т. п., например: Эти слова сказаны кстати.

Но: Захватите с собой, кстати, наши книги. Эта фраза была сказана между прочим.

Но: Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.

Примечание 2 . Следует различать употребление одних и тех же слов и оборотов то в качестве вводных (и, следовательно, выделяемых запятыми), то в качестве усилительных (и запятыми не выделяемых), например: Вы все это понимаете, конечно? (конечно – вводное слово). Вы-то конечно приедете раньше меня (конечно , произносимое тоном уверенности, – усилительное слово). Что ты, в самом деле, еще надумал! (в самом деле – вводное выражение). А ведь он в самом деле тут ни при чем (в самом деле , произносимое тоном убежденности, – усилительный оборот).

Примечание 3. Еслинапример, скажем, положим, допустим и т. п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания.

Примечание 4. Союзыа и, реже,но , если они составляют одно целое с последующим вводным словом, не отделяются от последнего запятой, например:а значит, а впрочем, а следовательно, но стало быть, но конечно и т. п.

24. Знаки препинания при обособленных членах предложения.

1. Обособленные определения

Обособляются

Не обособляются

Распространенное определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми от него словами, стоящее после определяемого существительного:

Тополи , покрытые росой, наполняли воздух нежным ароматом.

Причастие или прилагательное с зависимыми словами, стоящее после неопределенного местоимения:

Ее большие глаза… искали в моих что-нибудь похожее на правду.

Одиночное определение, стоящее после определяемого существительного, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение: Молодому человеку , влюбленному , невозможно не проболтаться.

Распространенное определение, стоящее после определяемого существительного, если оно само по себе в данном предложении не выражает нужного понятия и требует определения:

Всю неделю владело мной настроениеподавленное и угнетенное. (Сочетаниевладело настроение не имеет законченного смысла).

Распространенное определение, если оно связано по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым (входит в его состав): Луна взошла сильно багровая и хмурая .

Два и более одиночных определения, стоящие после определяемого существительного: Настала ночь ,лунная, ясная .

Однако обязательно обособление только тогда, когда определяемому существительному предшествует еще одно определение: Мне обидно слышатьэти россказни , грязные и лживые.

При отсутствии предшествующего определения не обособляется: Под этой толстой серой шинелью билось сердце страстное и благородное .

Распространенное или одиночное определение, стоящее непосредственно перед определяемым существительным, если имеет добавочное обстоятельственное значение (временное, причинное, условное, уступительное): Оглушенный ударомкулака , Буланин сначала зашатался.Высокая, Леля и в стеганых одеждах была излишне худой.

Распространенное определение, стоящее перед определяемым существительным и не имеющее добавочного обстоятельственного значения: За столом рылся в книгах приехавший недавно из станицы счетовод .

Распространенное или одиночное определение всегда обособляется, если оно отделено от определяемого существительного другими членами предложения: Стрелы , пущенные в него, упали, жалкие , обратно на землю.Залитые солнцем , стлались за рекой гречаные и пшеничные нивы .

Практически всегда обособляется определение, относящееся к личному местоимению: Пораженный страхом , я иду за матушкой в спальню. Меня ,мокрого до последней нитки , сняли с лошади почти без памяти.

Однако определение при личном местоимении не обособляется, если:

1определение тесно связано по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым: До шалаша мы добежали промокшие насквозь .

2.определение стоит в форме винительного падежа, но может быть употреблено в форме творительного падежа: И потом он видел его лежащего на жесткой постели в доме бедного соседа (видел его лежащим)

3.определение употреблено в восклицательном предложении: О я бестолковый!

Всегда обособляется оборот вместе взятое : Она была чрезвычайно далека от типа классической красавицы, у неё был неодинаковый разрез глаз, чуть-чуть скошенный рот, небольшое углубление посередине лба, но всё это,вместе взятое , производило впечатление привлекательности, совершенно бесспорной для всех, кто её знал.

Определительное, указательное или притяжательное местоимение не отделяется запятой от следующего за ним причастного оборота: Всем явившимся к врачу пациентам была оказана помощь. Даша ждала всего, но только не этой покорно склоненной головы .

Несогласованное определение, выраженное формой косвенного падежа существительного (чаще с предлогом), обособляется, если:

1.нужно подчеркнуть выражаемое им значение: Холоп , в блестящемубранстве, с откидными назадрукавами , разносил тут же разные напитки и съестное.

2.относится к имени собственному: Из памяти не выходила Елизавета Киевна , с красными руками, в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами.

3.относится к личному местоимению: Я удивляюсь, что вы , с вашей добротой , не чувствуете этого.

4.выражено формой сравнительной степени прилагательного (особенно если определяемому существительному предшествует согласованное определение):Короткая борода , немного темнее волос , слегка оттеняла губы и подбородок.

5.выражено инфинитивом, перед которым можно без ущерба для смысла поставить а именно ; в этих случаях ставится тире: Я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием сделать добро .

Часто несогласованное определение обособляется для того, чтобы «оторвать» его от ближайшего члена предложения (обычно сказуемого), к которому оно могло бы быть отнесено по смыслу и синтаксически: Маляр, в нетрезвом виде , выпил вместо пива чайный стакан лаку.

error: Content is protected !!