Кто был реальным прототипом Дуремара из сказки про Буратино? Кто ты - Мальвина, Буратино, Пьеро или Дуремар? Актеры и роли.

Павел Цыпин

Типирование героев мультфильма «Приключения Буратино» (1959 г.)

Буратино . PT, Джек. Всегда жизнерадостен, ни в каких ситуациях не унывает - позитивист, внешне - полная противоположность мрачному Пьеро. Буратино никогда долго не задумывается над альтернативами действий, а тут же не только принимает решение, но и начинает активность. Например, когда его соблазняет обогащением Лиса Алиса или когда летучая мышь предлагает следовать в страну дураков. Решительность Буратино не только соционическая, но и бытовая.

Энергозатратность Буратино не подлежит сомнению, как и то, что он мотивируется событиями окружающего мира, а не внутренними переживаниями; Буратино - явный экстраверт.

Пока получается, что этот герой может быть либо FR, либо PT. Проясним ситуацию.

Власть как таковая и влияние на людей Буратино не интересуют; себя он не выпячивает. Он становится стихийным лидером в действии - когда надо спасаться от Карабаса или освобождать друзей из лап сыщиков. К этическим правилам, которые всё время транслирует Мальвина, у Буратино отношение по-детски капризное и несколько наивное. В любом случае, сам он этих правил не выдумывает, а просто принимает их как есть.

Буратино исключительно находчив, например, в харчевне, где догадывается напугать Карабаса страшным голосом из кувшина, а затем использует петуха не только для спасения от преследования, но и для бомбардировки тюремщиков, охраняющих повозку с пленными друзьями. Это классическое проявление демонстративной I, которая включается в трудные, критические моменты без рассуждений и колебаний.

Наконец, характерен жгучий интерес Буратино к технологиям зарабатывания денег и к их преумножению. Это характерно для всех ТИМов 3-й квадры, но более всего - для PT.

Папа Карло . TE, Есенин. Больше всего бросается в глаза его житейская и финансовая непрактичность: он «не знает, как на хлеб заработать». Старый шарманщик тих, пассивен, скромен в потребностях, но любит помечтать (во сне!) о вкусном обеде (с этой сцены начинается мультфильм). Это явный интроверт с очень уязвимой P. За советом по этому аспекту он и приходит к другу Джузеппе.

Однако, изготовив деревянного человечка, Карло, вопреки совету столяра, не собирается его продавать - из этических соображений, под влиянием прилива эмоций к своему детищу. План финансового спасения выполнен не был, и Карло пришлось продавать пальто. Шарманщик не отличается находчивостью и предприимчивостью, он не видит никаких конструктивных возможностей улучшить своё положение; видимо, I находится в ограничительном канале модели А.

Сенсорные навыки Карло ненулевые (он успешно шьет Буратино одежду, да и выстругивает его самого из полена), однако обеспечивать себя всем необходимым на регулярной основе не способен. Этот факт не дает нам возможности установить S в программный канал. Следовательно, Карло интроверт, этик, интуит с ограничительной I.

Столяр Джузеппе . PS, Штирлиц. Полная противоположность характеру Папы Карло: живой, предприимчивый, мастеровитый, любящий поучать (дает совет Карло, как заработать денег), немного самодовольный. И, самое главное, профессионал своего дела, который без куска хлеба никогда не останется. Он сам признается в потенциальности своей интуиции в конце фильма: «Ну не старый ли я дурак: отдать ТАКОЕ полено?!!».

Карабас-Барабас . FL, Жуков. Хозяин кукольного театра - персонаж, несомненно, отрицательный. Попытаемся, однако, отойти от его моральной оценки и беспристрастно продиагностировать его ТИМ.

Главное для Карабаса - власть, реальная физическая власть над куклами. Правит он своим театром железной рукой, не зная компромиссов и оговорок. Куклы висят на гвоздях и за малейшее непослушание подвергаются наказанию; Мальвина от такого отношения сбежала. Здесь явно просматривается программная F. У Карабаса-Барабаса совершенно неразвита этика отношений: он почти всегда груб, предельно откровенен, беззастенчиво выражает свои агрессивные планы. Вот характерные для его лексикона фразы: «клянусь бородой, эта носатая деревяшка будет неплохо гореть» или упрек в адрес трактирщика «вот ты смеешься, а вино у тебя - дрянь!». R у данного персонажа явно не в блоке Эго.

Карабас хорошо ориентируется в социальной иерархии, в частности, успешно даёт взятку начальнику города и тут же добивается ордера на арест Карло. В то же время Карабас лишен находчивости Буратино; он действует всегда шаблонно, добиваясь своих целей с помощью агрессии и репрессивно-полицейского аппарата.

Дуремар .TP, Бальзак. Дуремар - человек прежде всего деловой: он неустанно ловит в прудах пиявок и продает их лечебную силу страждущим. Он в своем деле высоко технологичен, ловлю пиявок и лечение с их помощью освоил в совершенстве (P в Эго). Дуремар всегда покорен воле Карабаса, декларирует: «Рад вам служить, Карабас-Барабас» (F в Суперид). Не имеет своих собственных этических оценок, добро и зло его мало беспокоит, он ориентируется на тех, кто сильнее, и делает для них то, что умеет. Сам по себе Дуремар спокоен, безынициативен, инертен. Это указывает на интроверсию.

Кот Базилио . SE, Дюма. В принципе - типичный кот: хитрый, жадный до лакомств, довольно артистичный (с успехом изображает слепого; видимо, E в блоке Эго). Он как сенсорик ловок (например, мгновенно взбирается на дерево, чтобы наказать за правду ворону). Как интроверт не слишком инициативен; пользуется идеями Лисы, он - только исполнитель её планов, младший соратник, компаньон, но никак не лидер.

Мальвина . RF, Драйзер. Исключительно рациональна: всё у нее по правилам, все вещи на своих местах, всегда царит чистота и порядок. Демонстративная S соответствует её яркой, всегда идеально ухоженной внешности. На наведение красоты и расходуется значительная часть её времени.

На всех, кто оказывается в пределах досягаемости, Мальвина транслирует непрекращающийся поток правил хорошего тона: мыть руки, чистить зубы, есть ложкой и вилкой, а не руками и т.д. В проповедовании этих правил Мальвина догматична. Она любит учить, в том числе арифметике, однако на примере Буратино видно, что её обучение носит нормативный характер и совершенно не учитывает особенностей конкретного ученика. Она просто вдалбливает ему без особого, кстати, успеха, очевидные истины. Видимо, её L находится в Суперэго, в нормативном канале модели А. Мальвина любит наказывать и повелевать, делает это легко и свободно, в частности, за «неспособность к обучению» отправляет Буратино в чулан. Свои этические правила она всегда подкрепляет волевым посылом, она не просит, а требует. Это потому, что F располагается в блоке Эго.

Мальвина как интроверт в целом пассивна и в критической ситуации склонна паниковать и доверяться более предприимчивым и смелым персонажам (таким как Буратино). Она, сбежав от неэтичного Карабаса, создала себе с помощью дружественных животных маленькое чистенькое королевство, и готова жить в нем сколько позволят внешние обстоятельства.

Пьеро . ET, Гамлет. Ярко выраженный негативист - всегда на грани слёз, в тоске: «Пропала Мальвина, невеста моя, она убежала в другие края, рыдаю, не знаю, куда мне деваться…». Пьеро как интуит непрактичен, живет возвышенным - пением, стихами, которым предпочитает даже хлеб насущный: «…я давно уже ничего не ем, я сочиняю стихи». Чувство Пьеро к Мальвине - это чувство «идеальное», крайне далекое от физического влечения, чисто поэтическое. Пьеро - послушный объект воспитания Мальвины, он покорно подчиняется чужой воле (F в блоке Суперид). Пьеро движим эмоциями, и только ими; никакие другие стимулы и соображения его не трогают.

Артемон . LF,Максим. Крайне дисциплинированный пес, всё делает как положено и чуть ли не по расписанию - рациональность, логика. При необходимости предприимчив, в частности, оперативно вызвал муравьев для перепиливания веревки, на которой висел Буратино, а затем пригласил докторов для его лечения. В то же время Артемон не инициативен, он воплощает в жизнь не свою волю, а пожелания хозяйки - интроверсия. Пудель весьма ухожен - демонстративная S. И, наконец, он проявил себя в неравном бою с двумя свирепыми псами Карабаса, продемонстрировав хитрость и смекалку, и умение драться нестандартно - не лоб в лоб, а творчески, в результате чего псы свалились в пропасть. Такие выраженные бойцовские качества в сочетании с гибкостью можно считать хорошим признаком творческой F.

Тортилла . Большую часть времени проводит в пассивном состоянии на дне пруда - это признак восприимчиво-адаптивного темперамента. Встретив брошенного в пруд Буратино, не выказывает ему никакого эмоционального сочувствия, зато помогает делом, вручая золотой ключик, - это аргумент за логику. Далее становится известно со слов лягушонка, что Тортилла под угрозой расправы рассказала Карабасу-Барабасу, кому она отдала золотой ключик. Вероятнее всего, сломить волю интуита Карабасу оказалось не так уж сложно… Внешний облик Черепахи - её угрюмость, замкнутость, чопорность - указывают на негативизм. Так что черепаха, по всей видимости, TP (Бальзак).

В Недетские загадки "Золотого ключика" А. Толстого.

Сказка "Золотой ключик, или Приключения Буратино" впервые была напечатана в "Пионерской правде" в 1935 году. В следующем году книга вышла отдельным изданием. Интересно, что Толстой отложил 3 часть романа "Хождения по мукам", чтобы написать эту сказку. Сам Алексей Толстой в предисловии написал, что прочитал в детстве книгу Карло Коллоди "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы", которую будет пересказывать на новый лад. Однако первый перевод на русский Коллоди вышел в 1906 году. Итальянского А. Толстой не знал. В 1906 году он был уже в зрелом возрасте (род. в 1883). Адресует свою сказку и детям и взрослым, что интересно вдвойне. Зачем взрослым читать явно детскую сказку?
В 1924 году в Берлине вышла на русском языке книга К. Коллоди "Приключения Пиноккио". На титуле этой книги стояло: "Перевод с итальянского Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой". Именно с этой книги начинается подлинная, не легендарная история "Золотого ключика". Как видим, предисловие к сказке 1935 года скрывал эмигрансткую историю перевода сказки о Пиноккио. (Петровский М. C. Что отпирает "Золотой ключик"?)
Сказка "Золотой ключик" давно привлекает внимание литературоведов, которые видят в персонажах сказки пародии на знакомых Толстого.
К примеру, Дуремар - это исковерканная фамилия французского врача Жака Белемарда, который использовал лечение пиявками. Он работал в Москве в 1895 году. Очень быстро его фамилию переделали на Дуремара. Так что образ Дуремара взят из реальной дореволюционной жизни Толстого.
Более интересна загадка Пьеро. В итальянской книге Пьеро нет, как и его романа с Мальвиной, девочкой - куклой с голубыми волосами. Очень быстро исследователи пришли к выводу, что Пьеро это пародия на Александра Блока. Пьеро диктует Буратино фразу" А роза упала на лапу Азора". Это известный палиндром (фразу, которую можно прочитать с двух сторон) А. Фета. У Блока есть драма "Роза и Крест". Сюжет это драмы похожи на любовные отношения, которые описаны в "Золотом ключике" между Мальвиной, Буратино и Пьеро.
Если Пьеро, это Блок, который критично отзывался о прозе А. Толстого, то Буратино это, вероятно, сам автор. Образ Буратино (деревянной куклы) в пересказе Толстого ближе к русскому неунывающему Петрушки, чем к Пиноккио. Буратино не нуждается в волшебнице, как Пиноккио, которая бы превратила его в настоящего мальчика. Более того, он дурачит представителей властей, полицию, владельца театра. Он самодостаточен и герой в полном смысле этого слова. Мало того его еще и любит красавица Мальвина с голубыми волосами.
Мальвина также придумана А. Толстым. В итальянской сказке есть волшебница - фея, которая превращает Пиноккио в мальчика, и все. Имя Мальвина попало в Россию вместе с поэмами шотландского барда Оссиана. Эти произведения, как потом выяснилось, были грандиозной мистификацией. Имя Мальвины - спутницы престарелого Оссиана и подруги его погибшего сына Оскара - приобрело огромную литературную популярность и стало самым привлекательным знаком романтической возлюбленной. В "Золотом ключике" Мальвина - кукла, убежавшая из театра Карабаса - Барабаса. Но кто скрывался под этим персонажем. Претендентов два. Это невеста Блока - Любовь Дмитриевна Блок-Менделеева. Актриса и очень красивая женщина, правда волосы у нее были не голубые. Есть воспоминания, что за ней ухаживал и А. Толстой. В жизни она предпочла Блока, за которого вышла замуж.

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Block_Lubov_Dmitrievna.jpg/200px-Block_Lubov_Dmitrievna.jpg
Другой претенденткой на прототип Мальвины это Мария Федоровна Андреева, актриса Московского Художественного театра, подруга Максима Горького.

http://www.kino-teatr.ru/acter/album/272724/163770.jpg
Ее также считают прототипом Даши из романа "Хождения по мукам".
Прототипом Карабаса - Барабаса можно считать Мейерхольда, который довольно жестко относился к своим актерам.

У тех малышей, которым посчастливилось родиться в эпоху развитого социализма, была самая-самая любимая сказка «Приключения Буратино». В сказке большое количество самых разных персонажей, в которых нашли своё отражение судьбы и характеры очень многих людей, которые касаются напрямую профессиональной деятельности. Сейчас подробно поговорим о них.

Папа Карло . Это человек, который знает всего одну профессию, но знает он её очень досконально. Он - профессионал высочайшего класса. Но, к сожалению, работа не приносит ему достаточно средств. Даже не смотря на это, он всё равно верит во что-то доброе, хорошее, человечное.

Карабас-Барабас. Такие как он может быть только начальником, так как ему нужна власть над людьми. И деньги конечно. У него их много. В работе придерживается метода «кнута и пряника». Он не может стать хорошим, иначе люди просто перестанут слушаться его, и не будут выполнять его указания.

Дуремар . Самый отрицательный герой. Он имеет большие деньги только благодаря обману и воровству. И его не очень волнует, что он обманывает и обирает честных людей. Муки совести ему не знакомы, и его всё устраивает. Даже осуждение других людей на него никак не влияет.

Кот Базилио и Лиса Алиса. Это воришки. Нет, они не такие прожжённые воры, как Дуремар. Для них воровство лишь способ выживания, а не обогащение. Деньги у них особо не задерживаются - быстро приходят и быстро уходят. Для них жизнь - риск, азарт, адреналин. Они не живут - они просто прожигают жизнь. Но им нравиться так жить. К ним не чувствуешь такого резкого отрицательного чувства, как к Дуремару.

Мальвина. Просто прелесть. Так, одним словом можно охарактеризовать эту девочку. Она старательна в учёбе и, несомненно, успешна в школе. Очень любит порядок. Любит показать свои многочисленные знания во многих областях. Но, к огромному сожалению, применить свои знания для зарабатывания денег она не может. Поэтому приходиться всю жизнь работать на Карабаса-Барабаса, выполняю всю работу, но зарабатывая немного, будучи очень ответственным и исполнительным человеком. Или же не работать вообще, при условии, что сможет себе это позволить.

Пьеро. Это творческий человек. Это люди, живущие как будто в другом мире. Им неважно, во что они одеты и что ели, им важна муза, полёт, фантазия. Они очень чувствительны ко всему окружающему. Но их ждёт та, же судьба, что и Мальвину - они всю жизнь будут работать на Карабаса-Барабаса, который на нём сделает огромные деньги.

Артемон . Такие люди удивляют - у них нет особых знаний, но у них есть стабильный доход. А секрет прост - усердный труд. Заработок их не слишком огромный, но они довольны этим.

Буратино . Без вопросов самый колоритный и интересный персонаж. О нём будем говорить долго. Самое первое его качество - лень. Но как это, ни странно, для него лень - двигатель прогресса. И у таких людей лень больше положительное, чем отрицательное качество. Работать, конечно же, не хотят, но мечтают, что бы деньги просто упали с неба. Ну, или на крайней случай выросли на денежной дереве. Но очень быстро понимают, что это абсолютно невозможно. Бесплатный сыр достаётся только второй мышке, а они хотят быть первыми. Они это понимают и начинают работать мозгами, пытаясь что-то придумать. Такие люди имеют очень хитрый и сообразительный ум, и если чего- то захотели, то обязательно добьются. Вспомните, как Буратино без денег попал-таки на спектакль.

У таких «Буратино» очень нестандартное мышление. Они живут по правилам, которые придумали сами. У них есть очень интересное достоинство - любознательность. Если выражаться образами, то у них длинный нос, который они, конечно же, суют не в свои дела. Но эта любознательность открывает им то, что никогда не узнают другие. Если бы они имели только знания, то сразу же можно было отнести их к разряду Мальвин, но они находят всё-таки золотой ключик. Этот ключик для них - формула успеха. И этот секрет делает их лидерами в любом обществе.

А теперь нужно остановиться и подумать - а кто же вы? Нужно встреться с судьбой лицом к лицу и наконец, понять - какой из этих сценариев вы играете? Если вас абсолютно всё устраивает, то ничего менять не нужно. Если нет - совершать движения к улучшению. Всегда помните - любой жизненный цикл в любой момент можно переписать и что-то изменить. Нужно только захотеть.

Немногие знают, что у героя сказки «Буратино» Дуремара имелся вполне реальный прототип. Литературоведы полагают, что это доктор Жак Булемард, который практиковал в Москве в 1895 году. Он прославился тем, что любимым его методом лечения было использование пиявок - их доктор ловил лично.

Сам доктор немало способствовал формированию своего комичного имиджа, показывая эффект лечения на себе и всячески пропагандируя использование пиявок. Доктора Булемарда часто приглашали в лучшие дома того времени в качестве развлечения. Немало веселил он и детей, проживающих в деревнях ближнего Подмосковья. Одетый в нелепый балахон, вооруженный сачком, он неизменно служил мишенью для шуток детворы, прозвавшей его Дуремаром, произнося таким образом французскую фамилию.

Есть свой прообраз и у Карабаса Барабаса. Литературоведы считают, что прототипом его для Толстого послужил знаменитый режиссер Всеволод Мейерхольд. На это указывает и «театр имени меня» - по аналогии с «Театром имени Мейерхольда», и псевдоним режиссера «Доктор Даперутто», который трансформировался в «доктора кукольных наук». Аналогии возникают и при сравнении атмосферы, царящей в театре Мейрхольда, который, по свидетельству современников, был изрядным диктатором, с обстановкой, которая описана Толстым в театре Карабаса.

Шарлатан и алчный человек Дуремар из сказки о захватывающих приключениях входит в квартет главных отрицательных героев. Продавец пиявок – прекрасный маркетолог в сфере фармакологии. И это его единственный талант.

История создания

Перекраивая на новый лад волшебную повесть итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы», оставил только идею оригинала. Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» получилась совсем не похожей на заморский источник, как набором героев, так и сюжетными линиями.

Часть персонажей писатель хоть и позаимствовал у европейского коллеги, однако видоизменил их до неузнаваемости. Так, Буратино сделан из полена, как и Пиноккио, но по внешности и характеру мало напоминает своего предшественника. У «русского» мальчика не растет нос от вранья, а от веселых проделок не зависят результаты приключений. Некоторые герои – и вовсе плод воображения Алексея Николаевича. К ним относятся, например, и . Дуремар – тоже исключительно авторская задумка.

Прототипом Дуремара принято считать чудаковатого современника Алексея Толстого. В конце 19 века в Москве поселился доктор-француз Жак Булемард, который применял нестандартный в те времена метод лечения. Лекарством от 100 болезней врачеватель считал пиявок.


Этих неприятных червей забавный старик в летнюю пору собственноручно ловил на болоте, облачаясь в длинный балахон, спасающий от комаров, – в таком одеянии его долговязая фигура приобретала комичность.

Необычный внешний вид неизменно привлекал внимание детворы, за что ребятишки, переиначив фамилию доктора, дразнили его Дуремаром. Мужчина стал настоящей городской достопримечательностью и постоянным гостем светских салонов: публика покатывалась со смеху, когда Жак показывал на себе правила лечения пиявками.

Впрочем, часть исследователей творчества Толстого уверена, что детали повести – это пародия на разразившееся в начале 20 века противостояние двух театров и режиссеров и .


Дуремар уж очень напоминает по внешнему виду помощника Мейерхольда Владимира Соловьева, который скрывался за псевдонимом Вольдемар Люсциниус, – такой же худой, высокий и носит длиннополое пальто. Согласно этой аналогии угадывается и значение слова «Дуремар»: якобы оно произошло в результате слияния имени Вольдемар и обидного «дурень».

Сегодня слово «дуремар» стало нарицательным для людей, которые любят повалять дурака, морочат окружающим голову, «маются бессмысленной дурью».

Образ и сюжет

Льстивый подхалим Дуремар из «Буратино» в совершенстве владеет мастерством продаж. Герой ловит в заболоченных прудах пиявок и рекламирует их лечебную силу больным. Этика для персонажа – вещь неведомая, врачеватель не видит зыбких границ между добром и злом, ставя на первое место служение тем, кто сильнее.


Для них он готов оказать посильные услуги, не гнушаясь совершить подлость. Однако ни одно дело не берет под свое руководство – Дуремар безынициативен и отличается железобетонным спокойствием. Лаконичную оценку этому мерзкому персонажу дал Пьеро в своем стихотворении, где называет его «безобразнейшим сморчком».

В сказке Алексея Толстого ловец пиявок покорен воле Карабаса-Барабаса и не забывает заискивающе отмечать: «Рад вам служить». Директор кукольного театра хоть и пользуется услугами сомнительного доктора, но специфика лечения наводит на бородача ужас.


Прислужник и доносчик оказывается к тому же предателем: когда запахло жареным и стало понятно, что Карабас побежден, Дуремар мгновенно переходит на сторону вчерашнего противника. Продавец пиявок попросился на службу к папе Карло в новый театр, однако автор произведения так и не открыл тайну – поверили раскаявшемуся мерзавцу или нет.

В сказке Дуремар появляется только на пятый день (весь сюжет занял шесть дней). Сбежавший из Страны Дураков Буратино по пути встретил Пьеро, который тоже сбежал, но из театра. Оказалось, что ночью печальная кукла подслушала разговор хозяина храма Мельпомены с Дуремаром. Продавец пиявок рассказал о золотом ключике, покоящемся на дне пруда у .


После схватки с Буратино Дуремар отклеил от дерева бороду Карабаса-Барабаса и отправился с ним в харчевню «Три пескаря». Основательно отужинав, они планировали устроить погоню за сбежавшими куклами.

Когда дорогу почти спасенным героям преградил квартет в составе Карабаса, и Дуремара, на помощь пришел папа Карло. Торговец болотными тварями попятился назад и свалился с косогора в свою стихию – лягушачий пруд.

Актеры и роли

Персонажи произведения Толстого ожили благодаря советской киноиндустрии, да и сегодня режиссеры не перестают обращаться к сюжету сказки, чтобы порадовать зрителя яркими проектами.

Творческую копилку режиссера Александра Птушко украшает необычная постановка «Золотой ключик». В фильме 1939 года задействованы как куклы, так и актеры, переодетые в «кукольные» костюмы. Экранизация примечательна еще и тем, что над сценарием трудился сам Алексей Толстой. Дуремара в этой картине сыграл .


Знаковая экранизация принадлежит «перу» режиссера Леонида Нечаева – двухсерийный музыкальный фильм «Приключения Буратино» стал сенсацией в 1976 году. Главных злодеев гениально сыграли (Карабас-Барабас), (кот Базилио) и (лиса Алиса).

Под описание книжного Дуремара идеально подошел – такой же худой и долговязый. Хотя ему удалось добавить герою трогательные черты. А как актер спел «Песню Дуремара», созданную на музыку и слова ! Сегодня российские зрители шутят, что эта композиция могла бы служить гимном распространителей БАДов.


"Домашний очаг"

С конца 90-ых годов похождения деревянного мальчика стали основой для фантазий режиссеров шоу-проектов. Удивительную интерпретацию сказочного сюжета подарил телезрителю Дин Махаматдинов. В фильме «Новейшие приключения Буратино» деревянный мальчик вдруг превратился в девушку-певицу (), Карабас стал криминальным авторитетом (), а Дуремар – продюсером ().

В новогоднем мюзикле «Золотой Ключик», который развлекал зрителей канала «Россия-1» в 2009 году, в Дуремара перевоплотился .


Пиявочник появляется также в двух мультфильмах. В рисованной картине «Приключения Буратино» (1959) персонаж говорит голосом . В 2013 году мультипликатор Екатерина Михайлова создала продолжение советского мультика, назвав его «Возвращение Буратино». По авторской задумке, герои очутились в современной Москве, при этом часть персонажей сменила имена и даже занятия. Например, Дуремара теперь величают Маредур – бывший шарлатан-пиявочник оставил при себе сачок и промышляет отловом игрушек. Озвучил антагониста актер .

Цитаты

«А я тут ни при чем. Совсем тут ни при чем! Оп! Аут!»
«Еще пять тысяч ведер, и считайте, почтеннейший, что ключик у вас в кармане!»
«Приятного аппетита, синьор! Клянусь пиявками, спагетти прекрасны!»
«Что ты наделала, старый плавучий чемодан!»
«Карабас: - Там что-то беленькое чернеется.
Дуремар: - Там что-то черненькое белеется».
error: Content is protected !!